CV Guide: Wie du einen Lebenslauf auf Englisch verfasst
Bevor du anfängst einen Lebenslauf zu schreiben, solltest du die Stellenanzeige, auf die du dich bewirbst genau durchlesen und die wichtigsten Anforderungen markieren. Zum einen können bestimmte Vorgaben für die Bewerbung und somit auch die Gestaltung des Lebenslaufes genannt werden, zum anderen kannst du so deinen Lebenslauf genau an die Stelle anpassen und deine Erfahrungen mit den Anforderungen verbinden. Personaler sollten möglichst leicht erkennen, dass du ein qualifizierter Bewerber bist. Das gilt für deutsche sowie englische Bewerbungen. Im Folgenden haben wir die Struktur und die Unterschiede zwischen den Ländern zusammengefasst.
Bitte beachte jedoch, dass der Bewerbungsprozess eine sehr subjektive Angelegenheit ist. Jeder Personaler hat andere Vorstellungen und Vorlieben, wenn es um den Lebenslauf geht. Je nachdem ob du dich in den USA bzw. bei einem US-amerikanischen Unternehmen bewirbst oder in Großbritannien und anderen englischsprachigen Ländern, gibt es zwei unterschiedliche Formate des Lebenslaufs:
Resume - US
- Umfang: 1 Seite
- Nur die wichtigsten Berufserfahrungen und Ausbildungen
- Wenig Details
CV - UK
- Umfang: ca. 2 Seiten
- Alle Berufserfahrungen und Ausbildungen
- Mehr Details zu einzelnen Stationen
Überschrift
Bei einem Resume wird keine Überschrift geschrieben.
Beim britischen CV solltest du „CV“ oben auf die Seite schreiben.
Beim Lebenslauf wird keine Überschrift geschrieben.
Persönliche Angaben - "Personal Details"
Aufgrund der strengen Anti-Diskriminierungsgesetze werden im englischsprachigen Raum weniger persönliche Details angegeben als im Deutschen. Niemand darf aufgrund seines Alters, seiner Religion oder seines Aussehens im Bewerbungsverfahren diskriminiert werden. Deshalb werden diese Angaben auch nicht im Lebenslauf aufgeführt.
UK/US - Angeben
- Deinen Vor- und Nachnamen
- Adresse
- Telefonnummer (Wichtig: Gib eine Nummer an unter der du leicht erreichbar bist, sodass du keinen wichtigen Anruf verpasst.)
- E-Mail-Adresse (Wichtig: Du solltest eine seriöse Adresse benutzen, am besten mit deinem Vor- und Nachnamen.)
- Webseite (falls vorhanden, z. B. bei Webdesign-Jobs) oder LinkedIn Profil – optional
- Skype Name - optional
Nicht angeben
- Geburtsdatum
- Religion
- Eltern oder Geschwister
- Familienstand
- Foto
Angeben
- Deinen Vor- und Nachnamen
- Adresse
- Geburtsdatum
- Telefonnummer (Wichtig: Gib eine Nummer an unter der du leicht erreichbar bist, sodass du keinen wichtigen Anruf verpasst.)
- E-Mail-Adresse (Wichtig: Du solltest eine seriöse Adresse benutzen, am besten mit deinem Vor- und Nachnamen.)
- Webseite (falls vorhanden, z. B. bei Webdesign-Jobs) oder LinkedIn Profil – optional
- Skype Name – optional
- Foto - optional
Nicht Eingeben
- Religion
- Eltern oder Geschwister
Motivationsschreiben - "Objective" oder „Personal Profile“
Ein Objective oder Personal Profile solltest du nur dann einbringen, wenn du dich damit von anderen Bewerbern abheben kannst. Standardfloskeln solltest du lieber bleiben lassen.
|
|
|
|
|
Berufserfahrung - "Professional Experience"
Die Berufserfahrungen sind natürlich der wichtigste Punkt im Lebenslauf. Hier schreibst du deine bisherigen Positionen auf, inklusive: Zeitraum, Jobbezeichnung, Name des Unternehmens und den Standort (Stadt, Land). Außerdem solltest du zu jeder Position ein paar Stichpunkte schreiben, z. B. deine Hauptaufgaben, Erfolge oder besondere Projekte.
|
|
|
|
|
Ausbildung - "Education"
|
|
|
Zusätzliche Kenntnisse - "Additional skills"
- IT-Kenntnisse: Microsoft Office, Photoshop, Wordpress, CAD, etc.
- Sprachkenntnisse
- beginnend mit Deutsch (native speaker oder mother tongue)
- Sprachen von fließend bis Anfänger sortieren
- Führerschein, Rettungsschwimmer, etc.
Fremdsprachen level
Deine Kenntnisse solltest du immer mit einer Einschätzung deines Könnens angeben oder mit Zertifikaten belegen. So können Personaler sehen, ob du nur Grundkenntnisse besitzt oder sicher im Umgang mit bestimmten Programmen bist. Bei Sprachkenntnissen gibt es verschiedene Möglichkeiten dein Sprachlevel oder Sprachniveau anzugeben. Wir haben dir drei Beispiele aufgeschrieben. Wichtig ist, dass der Personaler dein Sprachlevel leicht einschätzen kann.
Deutsch |
Beispiel #1 |
Beispiel #2 |
Beispiel #3 |
Verhandlungssicher |
Bilingual proficiency |
Near native / Fluent |
Fluent |
Fließend |
Full working proficiency |
Excellent command |
Proficient |
Konversationssicher |
Minimum working proficiency |
Very good command |
Conversational |
Gute Kenntnisse |
Limited working proficiency |
Good command |
Intermediate |
Grundkenntnisse |
Elementary proficiency |
Basic communication skills |
Basic |
Interessen - "Hobbies and Interests"
|
Referenzen - "References"
|
|
|
Tipps beim Übersetzen
- Versuche nicht wortwörtlich zu übersetzen
- Namen von Einrichtungen (z. B. Schulen oder Universitäten) sollten im Original (also auf Deutsch) angegeben werden – du kannst eine englische Übersetzung in Klammern angeben
- Achte auf das britische oder amerikanische Datumsformat
- Britisches oder amerikanisches Englisch: entscheide dich für eine Variante und achte darauf nicht mitten im Lebenslauf zu wechseln
- Genau wie im Deutschen, solltest du eine Rechtschreibprüfung durchführen und den Lebenslauf von anderen Korrekturlesen lassen
- Lies dir englische Vorlagen oder Beispiele von CVs/Resumes durch, wenn du bei einer Übersetzung unsicher bist
Typische Fehler und wie du sie vermeiden kannst
Rechtschreib- und Grammatikfehler
Verwende eineRechtschreibprüfung (aber aufpassen, nicht alle Fehler werden entdeckt) und lass jemanden mit sehr guten Englischkenntnissen Korrekturlesen.
Übertriebene Angaben
Du erwähnst, dass dein Englisch fast perfekt ist, hast aber zahlreiche Schreibfehler im Lebenslauf? Oder du sagst, du bist detailorientiert, hast aber deinen Namen falschgeschrieben? Achte darauf, dass die von dir angegebenen Eigenschaften nicht gleich durch die Gestaltung deines Lebenslaufes widerlegt werden.
Unübersichtliches Layout
Dein Lebenslauf sollte nicht nur inhaltlich sondern auch gestalterisch gut strukturiert sein. Dazu zählt auch die Schriftart. Diese sollte nicht zu verspielt sein, sondern einfach und leicht zu lesen sein. Im Internet findet man viele gute Vorlagen für einen übersichtlichen Lebenslauf.
Den Musterlebenslauf nicht anpassen
Steht bei deinen Berufserfahrungen z. B. Sales Manager bei Musterfirma, macht das keinen guten Eindruck. Achte darauf, dass du alle Daten angepasst hast. Auch hier hilft Korrekturlesen.
Falsche Kontaktdaten
Selbst der beste Lebenslauf bringt dich nicht weiter, wenn der Personaler dich nicht erreichen kann. Kontrolliere, ob deine Telefonnummer und E-Mail-Adresse stimmen und behalte dein Telefon im Auge, damit du keinen wichtigen Anruf verpasst.
Falsches Unternehmen ansprechen oder falschen Jobtitel angeben
Normalerweise erwähnst du in deinem Lebenslauf weder das Unternehmen bei dem du dich bewirbst noch den Titel der Stelle, falls doch solltest du aber aufpassen, die richtigen Daten anzugeben. Sonst wird es schnell peinlich.
Workwide wünscht dir viel Erfolg bei deiner Bewerbung! Aktuelle Stellenangebote im Ausland findest hier.